Foodtrucks

Foodtrucks

Henk van Keulen

Β 
π‘‰π‘’π‘Ÿπ‘ π‘’ π‘“π‘Ÿπ‘–π‘’π‘‘ (π‘˜π‘’π‘‘π‘β„Žπ‘’π‘ π‘œπ‘“ π‘šπ‘Žπ‘¦π‘œ)
πΆπ‘™π‘Žπ‘ π‘ π‘–π‘ π΅π‘’π‘Ÿπ‘”π‘’π‘Ÿ (π‘šπ‘Žπ‘™π‘ π‘’ 100% π‘Žπ‘›π‘”π‘’π‘  𝑏𝑒𝑒𝑓 π‘π‘’π‘Ÿπ‘”π‘’π‘Ÿ π‘šπ‘’π‘‘ π‘‘π‘Ÿπ‘’π‘“π‘“π‘’π‘™π‘šπ‘Žπ‘¦π‘œπ‘›π‘Žπ‘–π‘ π‘’, π‘‘π‘œπ‘šπ‘Žπ‘Žπ‘‘, π‘”π‘’π‘π‘–π‘π‘˜π‘’π‘™π‘‘π‘’ π‘˜π‘œπ‘šπ‘˜π‘œπ‘šπ‘šπ‘’π‘Ÿ 𝑒𝑛 π‘Ÿπ‘’π‘π‘œπ‘™π‘Ž π‘ π‘™π‘Ž)
 𝐡𝑖𝑔 π·π‘Žπ‘‘π‘‘π‘¦ π΅π‘’π‘Ÿπ‘”π‘’π‘Ÿ (π‘šπ‘Žπ‘™π‘ π‘’ 100% π‘Žπ‘›π‘”π‘’π‘  𝑏𝑒𝑒𝑓 π‘π‘’π‘Ÿπ‘”π‘’π‘Ÿ π‘šπ‘’π‘‘ π‘‘π‘œπ‘šπ‘Žπ‘‘π‘’π‘› π‘Ÿπ‘’π‘™π‘–π‘ β„Ž, π‘Ÿπ‘’π‘π‘œπ‘™π‘Ž, π‘ π‘™π‘Ž, π‘‘π‘œπ‘šπ‘Žπ‘Žπ‘‘, 𝑝𝑒𝑙𝑙𝑒𝑑 π‘π‘œπ‘Ÿπ‘˜ 𝑒𝑛 π‘π‘π‘ž-π‘ π‘Žπ‘’π‘ )

Marcos foodtruck

(Mexican Streetfood)
Β 
π‘π‘Žπ‘β„Žπ‘œ’𝑠 (π‘π‘œπ‘™π‘’π‘ π‘™π‘Žπ‘€, π‘”π‘’π‘Žπ‘π‘Žπ‘šπ‘œπ‘™π‘’, π‘—π‘Žπ‘™π‘Žπ‘π‘’π‘›π‘œ, π‘šπ‘Žπ‘–π‘ , 𝑙𝑒𝑛𝑑𝑒-𝑒𝑖, π‘π‘Žπ‘π‘Ÿπ‘–π‘˜π‘Ž, π‘π‘Ÿπ‘’π‘šπ‘’ π‘“π‘Ÿπ‘Žπ‘–π‘β„Žπ‘’, π‘§π‘œπ‘’π‘‘ π‘§π‘’π‘Ÿπ‘’ π‘˜π‘œπ‘šπ‘˜π‘œπ‘šπ‘šπ‘’π‘Ÿ, π‘˜π‘œπ‘Ÿπ‘–π‘Žπ‘›π‘‘π‘’π‘Ÿ)
𝑃𝑒𝑙𝑙𝑒𝑑 π‘π‘Žπ‘β„Žπ‘œ’𝑠 (𝑝𝑒𝑙𝑙𝑒𝑑 π‘π‘œπ‘Ÿπ‘˜ π‘œπ‘“ π‘β„Žπ‘–π‘π‘˜π‘’π‘›, π‘π‘œπ‘™π‘’π‘ π‘™π‘Žπ‘€, π‘π‘π‘ž-π‘ π‘Žπ‘’π‘ )
π‘Šπ‘Ÿπ‘Žπ‘ (π‘π‘œπ‘™π‘’π‘ π‘™π‘Žπ‘€, π‘”π‘’π‘Žπ‘π‘Žπ‘šπ‘œπ‘™π‘’, π‘—π‘Žπ‘™π‘Žπ‘π‘’π‘›π‘œ, π‘šπ‘Žπ‘–π‘ , 𝑙𝑒𝑛𝑑𝑒-𝑒𝑖, π‘π‘Žπ‘π‘Ÿπ‘–π‘˜π‘Ž, π‘π‘Ÿπ‘’π‘šπ‘’ π‘“π‘Ÿπ‘Žπ‘–π‘β„Žπ‘’, π‘§π‘œπ‘’π‘‘ π‘§π‘’π‘Ÿπ‘’ π‘˜π‘œπ‘šπ‘˜π‘œπ‘šπ‘šπ‘’π‘Ÿ, π‘˜π‘œπ‘Ÿπ‘–π‘Žπ‘›π‘‘π‘’π‘Ÿ)
𝑃𝑒𝑙𝑙𝑒𝑑 π‘Šπ‘Ÿπ‘Žπ‘ (𝑝𝑒𝑙𝑙𝑒𝑑 π‘π‘œπ‘Ÿπ‘˜ π‘œπ‘“ π‘β„Žπ‘–π‘π‘˜π‘’π‘›, π‘π‘œπ‘™π‘’π‘ π‘™π‘Žπ‘€, π‘π‘π‘ž-π‘ π‘Žπ‘’π‘ )

Loempia on the road

πΏπ‘œπ‘’π‘šπ‘π‘–π‘Ž π‘‰π‘’π‘”π‘’π‘‘π‘Žπ‘Ÿπ‘–π‘ π‘β„ŽπΏπ‘œπ‘’π‘šπ‘π‘–π‘Ž 𝐾𝑖𝑝
πΏπ‘œπ‘’π‘šπ‘π‘–π‘Ž π‘†π‘π‘’π‘π‘–π‘Žπ‘Žπ‘™
π΅π‘Ÿπ‘œπ‘œπ‘‘π‘—π‘’ π‘˜π‘–π‘π‘ π‘Žπ‘‘π‘’Μ
π΅π‘Ÿπ‘œπ‘œπ‘‘π‘—π‘’ π΅π‘Žπ‘π‘Žπ‘œ

Senor churros

πΆβ„Žπ‘’π‘Ÿπ‘Ÿπ‘œπ‘  π‘ π‘šπ‘Žπ‘™π‘™
πΆβ„Žπ‘’π‘Ÿπ‘Ÿπ‘œπ‘  π‘šπ‘’π‘‘π‘–π‘’π‘š
πΆβ„Žπ‘’π‘Ÿπ‘Ÿπ‘œπ‘  π‘™π‘Žπ‘Ÿπ‘”π‘’
π‘‡π‘œπ‘π‘π‘–π‘›π‘”π‘ :
π»π‘œπ‘‘ π‘†π‘π‘Žπ‘›π‘–π‘ β„Ž π‘β„Žπ‘œπ‘π‘œπ‘™π‘Žπ‘‘π‘’
π‘†π‘Žπ‘™π‘‘π‘’π‘‘ πΆπ‘Žπ‘Ÿπ‘Žπ‘šπ‘’π‘™
πΆπ‘Ÿπ‘’π‘›π‘β„Žπ‘’π‘‘ π‘‚π‘Ÿπ‘’π‘œ
πΆπ‘Ÿπ‘’π‘›π‘β„Žπ‘’π‘‘ 𝑀&𝑀’𝑠
π‘Šβ„Žπ‘–π‘‘π‘’ π‘β„Žπ‘œπ‘π‘œπ‘™π‘Žπ‘‘π‘’

Slush concepts

(cocktails)
π‘π‘œπ‘› π΄π‘™π‘π‘œβ„Žπ‘œπ‘™
πΉπ‘Ÿπ‘œπ‘§π‘’π‘› πΉπ‘Ÿπ‘–π‘ π‘‘π‘–
πΉπ‘Ÿπ‘œπ‘§π‘’π‘› πΏπ‘’π‘šπ‘œπ‘›π‘Žπ‘‘π‘’π‘ 
With π΄π‘™π‘π‘œβ„Žπ‘œπ‘™
πΉπ‘Ÿπ‘œπ‘§π‘’π‘› π‘‡π‘Ÿπ‘œπ‘—π‘˜π‘Ž
πΉπ‘Ÿπ‘œπ‘§π‘’π‘› πΉπ‘Ÿπ‘œπ‘”π‘”π‘¦
πΉπ‘Ÿπ‘œπ‘§π‘’π‘› π‘€π‘œπ‘—π‘–π‘‘π‘œ
πΉπ‘Ÿπ‘œπ‘§π‘’π‘› π‘ƒπ‘–π‘›Μƒπ‘Ž π‘π‘œπ‘™π‘Žπ‘‘π‘Ž
πΉπ‘Ÿπ‘œπ‘§π‘’π‘› π‘†π‘’π‘˜π‘  π‘œπ‘› π‘‘β„Žπ‘’ π‘π‘’π‘Žπ‘β„Ž
πΉπ‘Ÿπ‘œπ‘§π‘’π‘› π‘ π‘‘π‘Ÿπ‘Žπ‘€π‘π‘’π‘Ÿπ‘Ÿπ‘¦ π‘‘π‘Žπ‘–π‘žπ‘’π‘–π‘Ÿπ‘–